Términos y Condiciones de la VISA CiNKO
Estos Términos de la Tarjeta CiNKO Spend (los "Términos de la Tarjeta") son un acuerdo vinculante entre usted ("usted", o "su"), CiNKO , y el Emisor, incluyendo sus afiliados, sucesores y cesionarios ("Emisor", "nosotros", "nos", o "nuestro") que rigen el uso de las Tarjetas CiNKO Spend, incluyendo el proceso de obtención y gestión de las Tarjetas CiNKO Spend, cuyo acceso le es proporcionado por CiNKO, como una marca de Digital Finance (Bahamas) Ltd.] (en adelante "CiNKO"). (en adelante "CiNKO").
Información importante:
Las tarifas, comisiones y otra información importante sobre su Tarjeta CiNKO Spend ("Tarjeta") se establecen en estas Divulgaciones Importantes.
En vigor a partir del 2025/01/01
El Emisor y CiNKO se reservan el derecho de implementar intereses en el futuro, para nuevas compras. CiNKO informará de cualquier cambio en este acuerdo antes de la introducción de intereses y otros cargos asociados a su Tarjeta CiNKO.
Tasas:
Compras en el extranjero
- Comisión por cambio de divisas (no USD): hasta el 3%.
- Tasa transfronteriza: hasta el 3%.
Tasas de penalización
- Retraso en el pago: Hasta 40
- Pago devuelto: Hasta 40
- Penalización por liquidación: Hasta 40
AL SOLICITAR UNA CUENTA DE TARJETA, ACTIVAR UNA TARJETA O PARTICIPAR DE CUALQUIER OTRO MODO EN EL PROGRAMA, USTED DECLARA HABER LEÍDO, COMPRENDIDO Y ACEPTADO LAS PRESENTES CONDICIONES DE EMISIÓN.
Condiciones:
Antecedentes:
La Tarjeta CiNKO se le proporciona en nombre de CiNKO en relación con su condición de Usuario CiNKO y de conformidad con el acuerdo de usuario separado entre usted y CiNKO (los "Términos de Usuario"). Los Términos de Usuario acordados con CiNKO incluyen todas las políticas relacionadas con CiNKO, incluyendo, entre otras, los Términos y Condiciones de la Billetera Digital, así como la Política de Privacidad que se aplican a su acceso y uso de la Aplicación Móvil CiNKO y los Servicios. El Emisor no forma parte de las Condiciones de Uso de CiNKO y declina toda responsabilidad por la prestación de los servicios contemplados en las mismas.
CiNKO ha abierto una Cuenta CiNKO con el propósito de facilitar las transacciones que usted realice utilizando una Tarjeta basada en un límite establecido por CiNKO de acuerdo con los Términos de Usuario. Usted entiende que tiene acceso a los Servicios y a la Tarjeta CiNKO sólo en la medida autorizada por CiNKO. Usted reconoce y acepta que CiNKO satisfará las obligaciones creadas a través de su uso de la Tarjeta CiNKO y usted reembolsará a CiNKO en base a los términos de su Acuerdo de Usuario, y sujeto a los términos que se indican a continuación.
Los detalles sobre la recogida, uso y tratamiento de sus datos personales por parte de CiNKO se describen en la Política de Privacidad de Socios, disponible en https://www.CiNKO.io/privacy-policy. Por favor, revísela cuidadosamente y contacte con CiNKO si tiene alguna pregunta. Al abrir, utilizar o mantener una Tarjeta CiNKO, usted consiente y autoriza al Emisor a compartir información relativa a las transacciones, incluyendo información sobre recibos u otros datos personales, con el fin de prestar los Servicios.
Emisor:
El programa de tarjetas es emitido por el Emisor bajo licencia de Visa. La información sobre el coste de la Tarjeta descrita en la tabla anterior es exacta a fecha de febrero de 2025. Esta información puede cambiar después de esa fecha. Para saber qué puede haber cambiado, llame al administrador, a support@CiNKO.io.
CiNKO y el Emisor se reservan el derecho de modificar estos Términos de la Tarjeta o imponerle obligaciones o restricciones adicionales en cualquier momento con o sin previo aviso. Al continuar utilizando los Servicios, usted acepta quedar vinculado por dichas modificaciones u obligaciones o restricciones adicionales.
Términos definidos:
"Redes de tarjetas": las redes de tarjetas de pago, incluidas Visa o Mastercard.
"Cargo" significa un pago por bienes o servicios realizado a un comerciante que acepta pagos en la Red de Tarjetas aplicable.
"Devolución de cargo" significa una disputa que usted inicia contra un comerciante por una disputa no resuelta con el comerciante o cuando un Cargo no está autorizado.
"Cuota" significa los cargos que le imponemos por el uso de los Servicios o por su uso de una Tarjeta CiNKO.
"Emisor" se refiere al emisor del programa de tarjetas. El emisor de este programa de tarjetas es Third National.
"Extracto Periódico" significa los extractos periódicos que reflejan la actividad de todas las Tarjetas emitidas a su nombre identificando cargos, comisiones, reembolsos u otras cantidades adeudadas o abonadas en su Cuenta CiNKO durante el tiempo cubierto por dicho extracto.
"Blockchains soportadas" se refiere a Ethereum Blockchain, Polygon Blockchain, Optimism Blockchain, Arbitrium Blockchain y otras redes blockchain que puedan añadirse a discreción exclusiva del Emisor.
Todas las palabras o frases utilizadas en estas Condiciones de la Tarjeta que no estén definidas en las mismas tendrán el significado que se les atribuye en las Condiciones de Uso de CiNKO.
Acuerdo:
1. Aceptación de este acuerdo y elegibilidad
Estas Condiciones de la Tarjeta entran en vigor y son legalmente vinculantes cuando usted activa o crea su Tarjeta siguiendo las instrucciones de la plataforma CiNKO (la Aplicación Móvil CiNKO). Usted y nosotros nos comprometemos a cumplir y estar obligados por la totalidad de este acuerdo, así como por las Condiciones de Usuario CiNKO, en concreto las Condiciones de la Cartera Digital, incluyendo, en particular, las cláusulas que detallan los términos adicionales aplicables al uso de la Tarjeta. Usted debe conservar y revisar cuidadosamente estas Condiciones de la Tarjeta y las Condiciones de Usuario CiNKO. Al crear una tarjeta, usted acepta la Cláusula de Arbitraje que figura a continuación en lo que respecta a este acuerdo, incluso si no utiliza la Cuenta o la Tarjeta.
Al utilizar una Tarjeta, usted declara y garantiza a título individual que:
- Usted no es una persona bloqueada o sancionada por el Gobierno de Estados Unidos, incluidas las identificadas por la Oficina de Control de Activos Extranjeros de Estados Unidos (OFAC).
- Usted utilizará los Servicios exclusivamente para los fines permitidos por las presentes Condiciones de la Tarjeta.
- Toda la información que nos proporcione, ya sea directamente o a través de CiNKO, es y será verdadera, correcta y completa.
- Utilizará la Tarjeta CiNKO para uso personal, familiar o doméstico.
- Sólo utilizará la Tarjeta CiNKO de conformidad con la legislación aplicable
- Usted declara que no es ciudadano de los Estados Unidos y que se está inscribiendo para obtener una tarjeta destinada a personas que se encuentran fuera de los Estados Unidos.
2. Condiciones del emisor
Las Tarjetas son emitidas por el emisor identificado en el reverso de la Tarjeta CiNKO emitida a usted, como se identifica en estos Términos de la Tarjeta, o cualquier otro acuerdo o material que se le proporcione (en cada caso, el "Emisor"). El Emisor es el acreedor responsable de financiar sus pagos por los bienes y servicios que adquiera en un comercio a través de su Tarjeta CiNKO y en base a la información proporcionada por CiNKO. Tenga en cuenta que el Emisor puede requerirle que acepte términos adicionales además de los acuerdos que tiene con CiNKO, y su uso de las Tarjetas CiNKO estará entonces también sujeto a dichos términos adicionales.
3. Colateral
Tanto el monedero principal vinculado al Monedero de su Cuenta de Usuario CiNKO como cualquier Monedero Adicional pueden proporcionar la garantía que asegurará los Cargos realizados por usted en cualquier Tarjeta CiNKO (la "Garantía"). La Garantía será en forma de Activo Digital. El Emisor se reserva el derecho de designar qué formas de Activos Digitales pueden ser utilizados como Garantía, y se reserva el derecho de rechazar una forma de Garantía si no cumple con sus políticas actualizadas, directrices, o los requisitos del Emisor.
Un "Evento de Liquidación" ocurrirá a) si usted tiene una obligación de pago pendiente con CiNKO o el Emisor, según corresponda, y dicha obligación de pago no ha sido pagada en su totalidad por usted en el plazo de un (1) día natural; O b)el Valor de Mercado de su garantía cae por debajo del valor de los cargos existentes en su(s) Tarjeta(s) CiNKO y usted no añade garantía adicional. CiNKO y el Emisor pueden permitir un periodo de gracia adicional a su discreción.
"Valor de Mercado" de la Garantía será determinado por CiNKO y/o el Emisor utilizando el valor neto de reembolso proporcionado por un emisor centralizado de stablecoin y/o el precio en tiempo real publicado en una bolsa o agregador de precios reputado y reconocido, o por referencia a un oráculo de precios, sujeto a la discreción de CiNKO o del Emisor. Usted acepta que el valor de mercado de su garantía se determina únicamente por el Emisor a través de los métodos anteriores. Usted acepta además que el Valor de Mercado se determina en el momento de un Evento de Liquidación y cualquier cambio o fluctuación en el valor de la garantía antes o después de un Evento de Liquidación no tendrá ninguna relación con las obligaciones debidas a CiNKO y/o al Emisor.
Usted, a través de una o más de sus Billeteras Vinculadas o Billeteras Adicionales, deberá aportar Activos Digitales que tengan un Valor de Mercado en Dólares Estadounidenses ("USD") igual a cada dólar que se cargue a todas sus Tarjetas CiNKO. Por ejemplo, si usted proporciona Activos Digitales con un Valor de Mercado igual a $100 de valor en USD, y ese Valor de Mercado no cambia, su límite de gasto será igual a $100 USD a través de todas sus Tarjetas CiNKO. Una vez que se hayan cargado $100 USD a sus Tarjetas CiNKO, se le pedirá que proporcione una Garantía adicional para cualquier Cargo incremental. Si el Valor de Mercado de su garantía desciende por debajo de los 100 USD, y usted tiene 100 USD en cargos, puede estar sujeto a un Evento de Liquidación. Si el Valor de Mercado de su garantía está sujeto a un evento de liquidación cuando el Valor de Mercado está por debajo de sus cargos existentes, usted todavía debe a CiNKO y al Emisor cualquier diferencia entre el valor en USD de los cargos, y el valor en USD de la garantía en el momento de la Liquidación.
La retirada por su parte de cualquier Garantía no pondrá fin a ninguna obligación de pago pendiente que usted pueda tener en sus Tarjetas CiNKO.
CiNKO y el Emisor no custodiarán en ningún caso su Garantía. El Emisor no es un custodio o propietario de su Garantía. Si se produce un Evento de Liquidación, sólo se liquidará de su Garantía la cantidad necesaria para reembolsar sus obligaciones financieras pendientes con el Emisor. Los saldos de la Garantía no gravados seguirán siendo de libre acceso. Usted autoriza y consiente a que CiNKO o el Emisor liquiden la Garantía en un Supuesto de Liquidación a través de un tercero o por otros medios con el fin de satisfacer las obligaciones de pago que usted tenga con CiNKO, el Emisor u otro tercero, según corresponda.
4. Límites de gasto
Su límite de gasto es generalmente establecido por CiNKO de conformidad con los términos de los Servicios de Monedero Digital CiNKO, así como la cantidad de garantía en su monedero vinculado. El Emisor puede establecer adicionalmente límites de gasto en cada Tarjeta CiNKO o un límite de gasto agregado en todas las Tarjetas CiNKO, a su entera discreción. Los límites de gasto de la Cuenta de Usuario CiNKO son dinámicos y pueden ser modificados en cualquier momento con o sin previo aviso, incluyendo aumentos o disminuciones temporales o la reducción de los límites de gasto a $0. Cualquier Cargo o cuota autorizada en una Tarjeta CiNKO puede reducir su límite de gasto en una cantidad correspondiente.
Cuando usted utiliza su Tarjeta CiNKO para iniciar una transacción en ciertos comercios en los que el importe de la transacción final es desconocido en el momento de la autorización, el Emisor puede asignar un valor a dicho Cargo por un importe superior o inferior a los Cargos finales. El Cargo inicial "retenido" reducirá su límite de gasto hasta que se determine el Cargo final.
5. Compras y restricciones
CiNKO y el Emisor se reservan el derecho de bloquear y terminar transacciones y suspender el acceso a su Cuenta, a menos que esté prohibido por la ley aplicable, por transacciones y actividad que presenten patrones que no se ajusten a los propósitos del consumidor. Usted puede utilizar su Cuenta para comprar o alquilar bienes o servicios (cada uno, una "compra") presentando su Tarjeta o proporcionando a los comercios y establecimientos participantes que aceptan la Tarjeta su número de Tarjeta e información adicional por cualquier otro medio (por ejemplo, por teléfono, en línea o a través de una aplicación móvil). No seremos responsables ante usted (ni ante ninguna otra persona) si un comercio u otra persona no puede o no quiere procesar una compra permitida en virtud de las presentes Condiciones de la Tarjeta. Salvo que lo prohíba la legislación aplicable, podremos limitar ocasionalmente el tipo, el número y el importe en dólares de cualquier compra, incluida cualquier transacción similar a una operación de pago en efectivo, aunque usted disponga de crédito suficiente para completar la compra. Las transacciones en efectivo incluyen, entre otras, las siguientes transacciones en la medida en que sean aceptadas:
- compra de cheques de viaje, moneda extranjera, giros postales, transferencias bancarias, criptomoneda, otra moneda digital o virtual similar y otras transacciones similares;
- compra de billetes de lotería, fichas de juegos de casino, apuestas en hipódromos y transacciones similares de apuestas en línea y fuera de línea;
- transferencias de dinero de persona a persona y transacciones de financiación de cuentas que transfieran divisas; y
- realizar un pago utilizando un servicio de terceros, incluidas las transacciones de pago de facturas no efectuadas directamente con el comerciante o su proveedor de servicios.
Nos reservamos el derecho a denegar cualquier compra por cualquier motivo, como impago de la cuenta, sospecha de actividad fraudulenta o ilícita, apuestas por Internet o cualquier indicio de mayor riesgo relacionado con la compra. Podemos rescindir o suspender el uso de la Tarjeta o de la Cuenta, con o sin previo aviso, antes o en el momento en que tomemos dicha medida.
Los anticipos en efectivo y las transferencias de saldo no están disponibles bajo estas Condiciones de la Tarjeta.
Usted reconoce y acepta que ha leído y comprendido la lista de actividades prohibidas de Rain y que no participará en ninguna de dichas actividades cuando utilice los Servicios o la tarjeta Rain.
Usted reconoce y acepta que no utilizará la Tarjeta CiNKO (1)para ningún gasto que no sea un gasto incurrido por usted; (2) para ningún propósito prohibido por estos Términos de la Tarjeta; (3) para, con, o en beneficio de cualquier individuo o entidad que esté bloqueada o sancionada por los Estados Unidos, incluyendo aquellos identificados por la Oficina de Control de Activos Extranjeros (OFAC) del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos; para uso personal, familiar o doméstico.
Usted utilizará todos los medios razonables para proteger sus Tarjetas de CiNKO y sus credenciales de acceso a la Cuenta de CiNKO de usos no autorizados. No permitirá que ninguna otra persona o tercero utilice los Servicios o la Tarjeta CiNKO en su nombre. Usted nos notificará inmediatamente cuando sepa o sospeche que el acceso a su Cuenta CiNKO ha sido comprometido o que su Tarjeta CiNKO ha sido perdida, robada o comprometida de alguna manera.
6. Pagos
6.1 Promesa de pago
Aunque generalmente usted pagará a CiNKO por los importes transaccionados con su Tarjeta, también se compromete a pagar al Emisor o a sus cesionarios por todos los importes cargados en la Cuenta no reembolsados por el Socio, incluyendo todas las compras, intereses y cargos cargados en su Cuenta. Usted está obligado a reembolsar a CiNKO o a sus cesionarios, por todas las transacciones realizadas con su Tarjeta por personas a las que usted haya autorizado a utilizar la Tarjeta, incluso si el uso que hacen de la Tarjeta excede la autorización que usted les dio,
6.2 Declaraciones periódicas
Usted es responsable del pago total de todos los Cargos y Comisiones. Su Cuenta de Usuario de CiNKO puede incluir Extractos Periódicos identificando Cargos, Comisiones, reembolsos, el importe de su Garantía, cualquier otra transacción con Tarjeta, u otras cantidades debidas o abonadas en su Cuenta de CiNKO. Los Extractos Periódicos pueden ser puestos a su disposición en su Cuenta de CiNKO diariamente, mensualmente, o de cualquier otra forma prescrita por el Emisor. Usted debe notificarnos inmediatamente si cree que hay algún error en su Extracto Periódico, y presentar cualquier disputa o Contracargo de acuerdo con estos Términos de la Tarjeta. No estamos obligados a enviarle un extracto mensual si consideramos que su Cuenta es incobrable o la legislación aplicable no nos obliga a enviarle un extracto mensual por otros motivos. El hecho de que no reciba un extracto no afectará a sus obligaciones y CiNKO y el Emisor podrán liquidar su garantía de acuerdo con la Sección 3 de este contrato.
6.3 Reembolsos
En su caso, usted podrá realizar el reembolso de un saldo de una o más de sus Tarjetas CiNKO por cualquier medio permitido por CiNKO y según lo dispuesto en su Cuenta CiNKO.
Cualquier falta de pago de la cantidad total adeudada a CiNKO o al Emisor, según corresponda, cuando se requiera, es un incumplimiento de estos Términos de la Tarjeta. Usted es responsable de todos los costes o gastos en los que podamos incurrir para cobrar las cantidades adeudadas pero no pagadas a tiempo, incluidos los honorarios legales o de cobro y cualquier interés al tipo máximo permitido por la ley.
6.4 Pago anticipado
En cualquier momento y cuando proceda, puede pagar la totalidad o parte del saldo pendiente de su Cuenta, sin penalización. El pago de una cantidad superior a la adeudada en un ciclo de facturación no le eximirá de la obligación de abonar la totalidad del pago adeudado en los ciclos de facturación siguientes.
7. Tasas
Sujeto a la legislación aplicable, usted acepta pagar las siguientes tasas:
Le comunicaremos las Comisiones cuando se le apruebe una Tarjeta CiNKO a través de su Cuenta de Usuario CiNKO, mediante la actualización de estas Condiciones de la Tarjeta, o a través de nuestro sitio web. Podemos actualizar, añadir o cambiar las Comisiones con un preaviso de 30 días. Las Comisiones que aplicamos pueden incluir intereses u otros cargos relacionados con la financiación, comisiones periódicas, comisiones por emisión o sustitución de la Tarjeta, comisiones aplicables a determinadas transacciones, comisiones por transacciones en el extranjero, comisiones por uso, comisiones por servicios, comisiones por anticipos en efectivo, comisiones por pagos atrasados, comisiones por pagos fallidos o pagos devueltos, comisiones por mal uso de los Servicios, comisiones por Eventos de Liquidación, u otras comisiones que le comuniquemos. Usted es responsable de las Comisiones además de los Cargos.
7.1 Tasas de penalización
(a) Tasa de liquidación
(b) Cada vez que un pago de su Cuenta sea devuelto o anulado por cualquier motivo o debamos devolver cualquier cheque, instrumento o transacción que nos envíe por estar incompleto o defectuoso, le cobraremos una comisión por pago devuelto de hasta 40,00 $. No obstante, no cobraremos una comisión por devolución de pago si estamos cobrando una comisión por demora con respecto al mismo pago mínimo adeudado y nunca cobraremos una comisión por devolución de pago que supere el pago mínimo adeudado que vencía inmediatamente antes de la fecha en la que se nos devolvió el pago.
(c) Tasas adicionales. Podemos cobrarle tasas por servicios especiales que solicite de conformidad con la legislación aplicable.
7.2 Transacciones en divisas
Si realiza una transacción utilizando su Cuenta en una divisa extranjera (incluyendo, por ejemplo, compras en línea a un comerciante situado fuera de EE.UU.), la asociación de tarjetas de crédito convertirá cualquier transacción en divisa extranjera a dólares estadounidenses utilizando un tipo de cambio para la fecha de procesamiento central aplicable que (1) sea seleccionado por la asociación de entre la gama de tipos disponibles en los mercados mayoristas de divisas, tipo que puede variar del tipo que recibe la asociación, o (2) el tipo impuesto por el gobierno. El tipo de conversión que usted obtiene puede diferir del tipo en la fecha de la transacción o en la fecha de contabilización, y del tipo que obtiene la asociación de tarjetas de crédito. Un comerciante u otro tercero puede convertir una transacción en dólares estadounidenses o en otra divisa, utilizando un tipo que ellos seleccionen, antes de enviarla a la asociación de tarjetas de crédito.
Comisiones por transacciones en el extranjero de hasta el 3%
8. Gestión de sus tarjetas CiNKO
8.1 Solicitud y sustitución de tarjetas
CiNKO, nosotros o el Emisor podemos decidir no conceder solicitudes de Tarjetas CiNKO o limitar el número de Tarjetas CiNKO físicas o virtuales proporcionadas a usted.
Usted es responsable de asegurar las Tarjetas CiNKO, los números de cuenta y las características de seguridad de la Tarjeta CiNKO. Usted nos notificará con prontitud y tomará las medidas apropiadas para prevenir transacciones no autorizadas cuando una Tarjeta CiNKO sea extraviada, robada, violada, o necesite ser reemplazada. En tales casos, usted podrá solicitar la emisión de Tarjetas CiNKO de reemplazo a través de su Cuenta CiNKO. Las Tarjetas de reemplazo pueden tener nuevos números de cuenta que podrían requerir que usted actualice la Tarjeta CiNKO archivada para cualquier pago programado o recurrente. Usted es el único responsable de actualizar la información de la Tarjeta CiNKO almacenada con los comercios en los que se hayan cambiado los números de cuenta.
8.2 Uso permitido y no autorizado
Usted se compromete a establecer y mantener controles diseñados para asegurar que las Tarjetas CiNKO sólo son utilizadas por usted y sus usuarios autorizados permitidos para fines de buena fe y de conformidad con estos Términos de la Tarjeta, cualquier término del Emisor, y la ley aplicable. Usted es responsable de los Cargos y transacciones realizadas por cualquier persona a la que se le haya dado acceso a las Tarjetas CiNKO, incluso si no es la persona asociada o nombrada en la Tarjeta CiNKO.
CiNKO, los Emisores, las Redes de Tarjetas u otros proveedores de servicios intermediarios (incluidos los adquirentes comerciales) pueden denegar o anular Cargos por cualquier motivo. El Emisor no es responsable de las pérdidas, daños o perjuicios causados por cualquier Cargo que sea denegado o anulado.
8.3 Pérdida o robo de tarjetas
Si pierde o le roban la tarjeta o si cree que alguien puede estar utilizando su tarjeta o su cuenta sin su permiso, debe notificárnoslo inmediatamente enviándonos un correo electrónico a support@CiNKO.io. Usted no será responsable de ningún uso no autorizado que se produzca después de habérnoslo notificado. Sin embargo, puede ser responsable del uso no autorizado que se produzca antes de que recibamos su notificación. Usted tiene la obligación de ayudarnos en nuestra investigación si pierde o le roban su Tarjeta CiNKO o si cree que alguien está utilizando su Tarjeta CiNKO o su Cuenta CiNKO sin su permiso.
9. Contracargos
Usted es responsable de revisar puntualmente sus extractos periódicos e identificar cualquier cargo que considere no autorizado o que impugne.
Si usted y un comerciante tienen una disputa con respecto a un Cargo identificado en su Estado de Cuenta Periódico, tal como la entrega de bienes o servicios incorrectos o el cobro de una cantidad equivocada, usted debe primero intentar resolver la disputa con el comerciante. Si la disputa no se resuelve a su satisfacción o si cree que el Cargo no está autorizado, puede iniciar una Devolución de Cargo a través de su Cuenta CiNKO. Usted debe reportar cualquier Cargo en disputa o error no más de 30 días después de que el Cargo en disputa sea publicado en su Estado de Cuenta Periódico. Podemos requerir detalles adicionales sobre la transacción y nuestra revisión de su Cargo en disputa estará condicionada a que usted proporcione toda la información que podamos requerir para revisar el Cargo en disputa.
Usted entiende que la Tarjeta CiNKO está sujeta a las normas de la Red de Tarjetas en relación con las devoluciones de cargos. Las Redes de Tarjetas tienen procedimientos adicionales establecidos para resolver las devoluciones de cargos que pueden requerir que usted proporcione más detalles del Cargo en disputa o documentación asociada.
Usted entiende que iniciar un procedimiento de Contracargo puede incurrir en cargos entre usted y CiNKO, cargos que serán estándar en la industria y a la sola discreción de CiNKO. La recuperación de estos cargos estará en línea con los Términos y Condiciones de CiNKO Digital Wallet.
Los cargos relacionados con Cargos en disputa y Contracargos que están pendientes de resolución aún pueden ser vencidos y adeudados a partir de la fecha en que el pago es exigible según lo dispuesto en el Estado de Cuenta Periódico aplicable. Los Contracargos resueltos a su favor serán acreditados a su Cuenta CiNKO en el Estado de Cuenta Periódico actual o en uno futuro. Podemos imponer Cargos, reducir sus límites de gasto, o suspender el acceso a su Cuenta de CiNKO o a los Servicios si usted no paga los Cargos relacionados con Contracargos que están pendientes de resolución en la fecha de pago.
10. Terminación
Con sujeción a la legislación aplicable, podremos suspender, revocar o cancelar los privilegios de su Cuenta, su derecho a utilizar la Tarjeta o denegar cualquier transacción, a nuestra entera discreción, en cualquier momento, con o sin causa y con o sin previo aviso. Cualquier cancelación de los privilegios de crédito, ya sea iniciada por nosotros o por usted, no afectará a ninguno de nuestros derechos ni a sus obligaciones en virtud de estas Condiciones de la Tarjeta, incluida su obligación de reembolsar cualquier cantidad que nos adeude de acuerdo con los términos de estas Condiciones de la Tarjeta. A petición nuestra o en caso de extinción de los derechos de crédito, el titular se compromete a entregarnos la Tarjeta o a destruirla. Si intenta utilizar la Tarjeta una vez extinguidos los privilegios de crédito (tanto si le hemos notificado dicha extinción como si no), la Tarjeta podrá ser retenida por el comercio, cajero automático o entidad financiera donde intente utilizarla.
11. Cambio de condiciones
Con sujeción a la legislación aplicable, en cualquier momento podremos modificar, añadir o eliminar términos y condiciones de las presentes Condiciones de la Tarjeta, incluidos los tipos de interés y la presente cláusula de Modificación de Condiciones. Dichos cambios podrán basarse en nuestras políticas y procedimientos antifraude, su nivel de cumplimiento de las presentes Condiciones de la Tarjeta, las condiciones económicas imperantes y/o cualesquiera otros factores. Le notificaremos cualquier cambio, adición o supresión según lo exija la legislación aplicable. A partir de la fecha de entrada en vigor, las condiciones modificadas, a nuestra elección, se aplicarán a las nuevas compras y a los saldos pendientes de su Cuenta, en la medida en que lo permita la legislación aplicable.
12. Remedios
En caso de incumplimiento por su parte de las presentes Condiciones de la Tarjeta, podremos, con sujeción a la legislación aplicable (incluido cualquier requisito de notificación aplicable) (a) declarar inmediatamente exigible la totalidad o parte del saldo pendiente de su Cuenta; (b) permitirle, en su lugar, reembolsar el saldo de su Cuenta pagando el pago mínimo adeudado en cada ciclo de facturación, sin renunciar a ninguno de los derechos contemplados en el apartado (a); y/o (c) iniciar una acción de cobro contra usted y cobrarle las costas judiciales y/o los honorarios y gastos razonables de abogados que nos cobre en relación con dicha acción cualquier abogado que no sea nuestro empleado asalariado. Tras un impago, se seguirán devengando intereses hasta que el saldo total de su Cuenta, incluidos los intereses devengados, se abone en su totalidad, con sujeción a la legislación aplicable. Cualquier medida correctiva adoptada en virtud de esta cláusula quedará a la entera discreción de CiNKO y del Emisor. Además, todos los derechos y recursos disponibles para CiNKO en virtud de las Condiciones de Uso de CiNKO siguen siendo plenamente exigibles y pueden ejercerse además de cualquier acción tomada en virtud de estas Condiciones de la Tarjeta.
13. Retraso en la aplicación
Podemos, en cualquier momento y a nuestra entera discreción, retrasar o renunciar a hacer valer cualquiera de nuestros derechos o recursos en virtud de estas Condiciones de la Tarjeta o de la legislación aplicable sin perder ninguno de esos u otros derechos o recursos. Aunque no hagamos valer nuestros derechos o recursos en un momento dado, podremos hacerlos valer más adelante. Por ejemplo, podemos aceptar pagos fuera de plazo sin perder ninguno de los derechos que nos asisten en virtud de las presentes Condiciones de la Tarjeta.
14. Comunicaciones y grabación de llamadas
Usted autoriza a CiNKO, al Emisor y a sus socios (uno de ellos y cada uno de los afiliados conjuntos o independientes del Emisor, agentes, cesionarios y proveedores de servicios (colectivamente, las "Partes de Mensajería") a utilizar sistemas de marcación telefónica automática, sistemas de mensajes de voz artificiales o pregrabados, sistemas de mensajería de texto y sistemas automatizados de correo electrónico, o cualquier sistema capaz de almacenar y marcar números de teléfono para entregar mensajes relacionados con estas Condiciones de la Tarjeta, su Cuenta, o su relación con las Partes de Mensajería en general (incluyendo pero no limitado a: mensajes sobre , próximas fechas de vencimiento de pago, pagos no efectuados y pagos devueltos) a cualquier número de teléfono que usted proporcione a las Partes de Mensajería. Usted también acepta que estos mensajes pueden emitir mensajes de voz pregrabados y/o artificiales. Usted entiende que los mensajes telefónicos pueden ser reproducidos por una máquina automáticamente cuando se contesta el teléfono, ya sea contestado por usted o por otra persona, y que estos mensajes también pueden ser grabados por su contestador automático. Usted también autoriza a las Partes Mensajeras a enviarle mensajes por correo postal o electrónico a cualquier dirección que usted les proporcione o que obtengan por cualquier medio legal.
Usted entiende que cualquier persona con acceso a su cuenta de correo, teléfono o correo electrónico puede escuchar o leer los mensajes que las Partes de Mensajería le dejan o envían, y usted acepta que las Partes de Mensajería no tendrán ninguna responsabilidad por cualquier persona que acceda a dichos mensajes. Asimismo, usted entiende que, cuando recibe una llamada telefónica, un mensaje de texto o un correo electrónico, puede incurrir en un cargo por parte de la compañía que le proporciona los servicios de telecomunicaciones, inalámbricos y/o de Internet, y acepta que las Partes Mensajeras no tendrán responsabilidad alguna por dichos cargos, excepto en la medida en que lo exija la legislación aplicable. Usted autoriza expresamente a las Partes Mensajeras a supervisar y grabar sus llamadas con las Partes Mensajeras. Si cualquier número de teléfono que usted haya proporcionado a las Partes de Mensajería cambia, o si usted deja de ser el propietario, suscriptor o usuario principal de cualquiera de dichos números de teléfono, usted acepta notificar inmediatamente a la Parte de Mensajería que entregó los mensajes de dichos hechos para que la Parte de Mensajería pueda actualizar sus registros.
Esta autorización forma parte de nuestro acuerdo relativo a las presentes Condiciones de la Tarjeta, y no pretendemos que sea revocable. No obstante, en la medida en que usted tenga derecho a revocar su consentimiento a las comunicaciones mediante llamadas automáticas y mensajes de texto a su número de móvil en virtud de la legislación aplicable, podrá ejercer este derecho poniéndose en contacto directamente con la Parte de Mensajería correspondiente o enviando una solicitud por correo electrónico a support@CiNKO.io con el asunto "FINALIZAR COMUNICACIONES". Puede dejar de recibir la mayoría de estos mensajes en cualquier momento enviándonos una solicitud a support@CiNKO.io o respondiendo "STOP" a cualquier mensaje de texto. Para dejar de recibir sólo mensajes de correo electrónico, puede seguir las instrucciones de exclusión incluidas en la parte inferior de los mensajes de correo electrónico de las Partes de mensajería.
15. Derecho aplicable
Estas Condiciones de la Tarjeta se interpretarán de acuerdo con las leyes de Puerto Rico, sin tener en cuenta las disposiciones sobre conflicto de leyes. Los procedimientos judiciales (que no sean demandas de menor cuantía) que se excluyan de la sección de Arbitraje anterior deben iniciarse en un tribunal estatal o federal de Puerto Rico, a menos que ambos acordemos otra ubicación, y usted por el presente acepta la competencia y jurisdicción personal de dicho tribunal.
16. Resolución de litigios y arbitraje
LEA ATENTAMENTE ESTA DISPOSICIÓN SOBRE "RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS Y ARBITRAJE". LIMITA SUS DERECHOS EN CASO DE LITIGIO ENTRE USTED Y EL EMISOR.
Arbitraje vinculante:
(a) Usted y el Emisor acuerdan que todas y cada una de las Disputas pasadas, presentes y futuras (definidas a continuación) se determinarán mediante arbitraje, a menos que su Disputa esté sujeta a una excepción a este acuerdo de arbitraje establecido a continuación. Usted y el Emisor acuerdan además que cualquier arbitraje conforme a esta sección no procederá como una acción colectiva, de grupo o representativa. El laudo arbitral podrá ser presentado ante cualquier tribunal competente. "Disputa" significa cualquier disputa, reclamación o controversia entre usted y el Emisor que surja de o se relacione con (i) estos Términos de la Tarjeta (incluyendo cualquier adenda a los mismos u otros términos incorporados aquí por referencia), (ii) el incumplimiento, terminación, ejecución, interpretación o validez de los mismos, incluyendo la determinación del alcance o aplicabilidad del acuerdo de arbitraje a continuación, o (iii) cualquier Servicio (incluyendo, sin limitación, la Tarjeta CiNKO).
(b) Este acuerdo de arbitraje se interpretará y estará sujeto a la Ley Federal de Arbitraje, sin perjuicio de cualquier otra elección de ley establecida en estas Condiciones de la Tarjeta.
Procedimiento de arbitraje:
(a) Antes de presentar una reclamación contra el Emisor, usted se compromete a intentar resolver la Disputa de manera informal, notificando por escrito al Emisor la Disputa real o potencial. Del mismo modo, el Emisor le notificará por escrito cualquier Disputa real o potencial para tratar de resolver informalmente cualquier reclamación que podamos poseer antes de emprender cualquier acción formal. La parte que notifique la disputa real o potencial (la "Parte Notificante") incluirá en dicha notificación (una "Notificación de Disputa") su nombre, la información de contacto de la Parte Notificante para cualquier comunicación relacionada con dicha Disputa, y detalles suficientes sobre dicha Disputa para permitir a la otra parte (la "Parte Notificada") comprender la base y evaluar las preocupaciones planteadas. Si la Parte Notificada responde en el plazo de diez (10) días hábiles tras recibir la Notificación de Conflicto que está preparada y dispuesta a entablar conversaciones de buena fe en un esfuerzo por resolver el Conflicto de manera informal, cada una de las partes participará sin demora en dichas conversaciones de buena fe.
(b) Si, a pesar del cumplimiento por la Parte Notificante de todas sus obligaciones en virtud del párrafo anterior, no se resuelve una Disputa en el plazo de treinta (30) días desde el envío de la Notificación de Disputa (o si la Parte Notificante no responde a la Notificación de Disputa en el plazo de diez (10) días hábiles), la Parte Notificante podrá iniciar un procedimiento de arbitraje tal y como se describe a continuación. Si una de las partes pretende iniciar un procedimiento de arbitraje sin haber enviado previamente una Notificación de litigio y sin haber cumplido todas sus obligaciones en virtud del párrafo anterior, y sin perjuicio de cualquier otra disposición de las presentes Condiciones de la Tarjeta, el árbitro o árbitros desestimarán de inmediato la reclamación sin perjuicio y concederán a la otra parte todos los costes y gastos (incluidos, entre otros, los honorarios razonables de los abogados) en los que haya incurrido en relación con dicho litigio.
(c) Usted y el Emisor acuerdan resolver cualquier Disputa que no se resuelva informalmente como se ha descrito anteriormente mediante arbitraje final y vinculante como se indica en el presente documento, salvo lo dispuesto en la Sección 12.3 a continuación. Usted y el Emisor acuerdan que la Asociación Americana de Arbitraje ("AAA") administrará el arbitraje bajo sus Reglas de Arbitraje Comercial (las "Reglas"). El Reglamento está disponible en www.adr.org o llamando a la AAA al 1-800-778-7879. La parte que desee iniciar el arbitraje deberá presentar a la otra parte una solicitud de arbitraje por escrito, tal y como se especifica en el Reglamento de la AAA. (La AAA proporciona una solicitud general de arbitraje). El arbitraje se llevará a cabo de forma individual y estará a cargo de un árbitro único. El árbitro único será un juez jubilado o un abogado con licencia para ejercer la abogacía y será seleccionado por las partes de la lista de árbitros de la AAA. Si las partes no consiguen ponerse de acuerdo sobre un árbitro en el plazo de catorce (14) días a partir de la entrega de la Demanda de arbitraje, la AAA nombrará al árbitro de conformidad con el Reglamento de la AAA. El/los árbitro(s) estará(n) autorizado(s) a conceder cualquier compensación, incluyendo medidas cautelares, que estaría(n) disponible(s) para usted(es) en un juicio individual, sujeto a cualquier limitación de responsabilidad o exclusión de compensación efectiva y aplicable establecida en el presente documento. No obstante cualquier disposición en contrario de este párrafo, si una de las partes solicita una medida cautelar que pudiera afectar significativamente a otros usuarios del Emisor, según determine razonablemente cualquiera de las partes, las partes acuerdan que dicho arbitraje se llevará a cabo de forma individual, pero estará a cargo de un panel de tres (3) árbitros. Cada parte seleccionará un árbitro, y los dos árbitros seleccionados por las partes seleccionarán al tercero, que actuará como presidente del panel arbitral. Dicho presidente será un juez jubilado o un abogado con licencia para ejercer la abogacía y con experiencia en arbitraje o mediación de disputas. En caso de desacuerdo sobre si se ha alcanzado el umbral para un panel arbitral de tres árbitros, el árbitro único designado de conformidad con esta Sección tomará dicha determinación. Si el árbitro determina que es apropiado un panel de tres personas, podrá participar en el panel arbitral, si es seleccionado por cualquiera de las partes o como presidente por los dos árbitros seleccionados por las partes. Salvo en los casos y en la medida en que la ley exija lo contrario, el procedimiento de arbitraje y cualquier laudo serán confidenciales.
(d) Usted y el Emisor acuerdan además que el arbitraje se celebrará en lengua inglesa en Nueva York, Nueva York, o, si usted así lo elige, todos los procedimientos podrán realizarse por videoconferencia, telefónicamente o a través de otros medios electrónicos a distancia.
(e) Los costes de presentación y las tasas administrativas se pagarán de acuerdo con las Reglas de la AAA; siempre que la parte vencedora tenga derecho a recuperar los honorarios razonables de sus abogados, los honorarios de los peritos y los gastos en que haya incurrido en relación con el procedimiento de arbitraje, además de cualquier otra compensación que se le pueda conceder.
(f) Usted y el Emisor acuerdan que, sin perjuicio de cualquier disposición en contrario contenida en el Reglamento, el arbitraje de cualquier Disputa se llevará a cabo de forma individual, y ni usted ni el Emisor podrán presentar una reclamación como parte de un arbitraje de clase, grupo, colectivo, coordinado, consolidado o masivo (cada uno, un "Arbitraje Colectivo"). Sin limitar la generalidad de lo anterior, una demanda para resolver cualquier Disputa contra el Emisor se considerará un Arbitraje Colectivo si (i) dos (2) o más demandas similares de arbitraje se presentan simultáneamente por o en nombre de uno o más demandantes; y (ii) los abogados de los demandantes son los mismos, comparten honorarios o se coordinan a través de los arbitrajes. "Simultáneamente" a efectos de esta disposición significa que ambos arbitrajes están pendientes (presentados pero aún no resueltos) al mismo tiempo.
EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NI USTED NI EL EMISOR TENDRÁN DERECHO A CONSOLIDAR, UNIR O COORDINAR LITIGIOS POR O CONTRA OTROS INDIVIDUOS O ENTIDADES, O A ARBITRAR O LITIGAR CUALQUIER LITIGIO EN CALIDAD DE REPRESENTANTE, INCLUSO COMO MIEMBRO REPRESENTANTE DE UNA CLASE O EN CALIDAD DE ABOGADO GENERAL PRIVADO. EN RELACIÓN CON CUALQUIER LITIGIO, SE RENUNCIA EXPRESA E INCONDICIONALMENTE A TODOS Y CADA UNO DE DICHOS DERECHOS. Sin perjuicio de lo anterior, cualquier impugnación de la validez del presente apartado será resuelta exclusivamente por el árbitro.
Reclamaciones de menor cuantía:
A pesar de su acuerdo y del acuerdo del Emisor para arbitrar las Disputas, Usted y el Emisor conservan el derecho de iniciar una acción individual en un tribunal de reclamos menores.
Renuncia a la clase:
En la medida en que la ley aplicable lo permita, cualquier disputa que surja de o esté relacionada con estas Condiciones de la Tarjeta, ya sea en arbitraje o ante un tribunal, se llevará a cabo únicamente de forma individual y no en una acción colectiva, consolidada o representativa. Sin perjuicio de cualquier otra disposición de las presentes Condiciones de la Tarjeta o de las Reglas de la AAA, las disputas relativas a la interpretación, aplicabilidad o exigibilidad de esta renuncia de clase sólo podrán ser resueltas por un tribunal y no por un árbitro. Si esta renuncia a acciones colectivas o consolidadas se considera inválida o inaplicable, ninguna de las partes tendrá derecho a arbitraje.
Sin juicio con jurado:
Si, por cualquier motivo, una reclamación o disputa procede ante un tribunal en lugar de mediante arbitraje, cada una de las partes renuncia consciente e irrevocablemente a cualquier derecho a juicio con jurado en cualquier acción, procedimiento o reconvención que surja de estas Condiciones de la Tarjeta o esté relacionada con las mismas.
Lugar y jurisdicción para los procedimientos judiciales:
Salvo que la legislación aplicable o las presentes Condiciones de la Tarjeta dispongan lo contrario, en caso de que se determine que el acuerdo de arbitraje no es aplicable a usted o a su Disputa, usted y el Emisor acuerdan que cualquier procedimiento judicial sólo podrá iniciarse en un tribunal de jurisdicción competente de Puerto Rico. Tanto usted como el Emisor consienten irrevocablemente a la competencia y jurisdicción personal allí; siempre que cualquiera de las partes pueda iniciar cualquier acción para confirmar un laudo arbitral en cualquier tribunal que tenga jurisdicción.
Confidencialidad:
La existencia y toda la información relativa a cualquier Disputa se mantendrá en estricta confidencialidad por las partes y no será revelada por ninguna de las partes, excepto cuando sea razonablemente necesario en relación con el desarrollo del arbitraje o la confirmación o ejecución de cualquier laudo arbitral. Cualquier divulgación permitida se hará, en la medida de lo razonablemente posible, sujeta a obligaciones de confidencialidad al menos tan estrictas como las disposiciones de este párrafo. En caso de que la legislación aplicable exija la divulgación de información relativa a cualquier controversia, las partes cooperarán razonablemente entre sí para obtener órdenes de protección o para preservar la confidencialidad de dicha información.
Supervivencia:
Este acuerdo de arbitraje sobrevivirá a la rescisión o expiración de las presentes Condiciones de la Tarjeta. Con la excepción de las disposiciones de este acuerdo de arbitraje que prohíben el Arbitraje Colectivo, si un tribunal decide que cualquier parte de este acuerdo de arbitraje es inválida o inaplicable, las partes restantes de este acuerdo de arbitraje seguirán siendo válidas y vigentes. En caso de que un tribunal decida que la prohibición de Arbitraje Colectivo es inválida o inaplicable, entonces la totalidad de este acuerdo de arbitraje se considerará nulo (pero ninguna disposición de estas Condiciones de la Tarjeta no relacionada con el arbitraje será nula), y cualquier Disputa restante deberá ser litigada ante un tribunal de conformidad con el párrafo anterior.
Indemnización:
Usted indemnizará y defenderá a cada CiNKO y Emisor, y sus afiliados, y sus respectivos socios, directores, funcionarios, empleados, agentes, fideicomisarios, administradores, gerentes, asesores y representantes (cada uno un "Indemnizado") contra, y mantendrá a cada Indemnizado indemne de, cualquier y todas las reclamaciones, litigios, investigaciones, procedimientos, pérdidas, daños, multas, sanciones, responsabilidades, acuerdos, costos, honorarios y gastos incurridos por cualquier Indemnizado o afirmados en contra de cualquier Indemnizado por cualquier persona: (1) que surjan de, en conexión con, relacionados con, o como resultado de, un incumplimiento por su parte o por parte de cualquier Administrador de la Empresa o Usuario de la Empresa de cualquiera de las declaraciones, garantías, pactos o acuerdos contenidos en estas Condiciones de la Tarjeta, las Condiciones de Usuario, cualesquiera condiciones aplicables a cualquier Tercero Proveedor o cualesquiera otros acuerdos con cualquier Socio Emisor o que de otro modo se relacionen con los Servicios o el uso de la Tarjeta CiNKO; (ii) por cantidades debidas por la Empresa a terceros; (iii) por actos u omisiones de los Administradores de la Empresa, Usuarios de la Empresa, u otros empleados o agentes de la Empresa; (iv) por el uso de los Servicios por parte de la Empresa; o (v) por disputas sobre cargos entre la Empresa y los comerciantes. CiNKO y el Emisor podrán defender cualquier reclamación sujeta a indemnización en virtud del presente, utilizando un abogado de su elección, y usted pagará o reembolsará inmediatamente al Emisor los honorarios razonables de dicho abogado y todos los costes relacionados y gastos razonables.
Si usted es un usuario de una jurisdicción que no permite ciertas obligaciones de indemnización, usted acepta que la sección anterior titulada "Indemnización" pretende ser tan amplia como lo permitan las leyes de dicha jurisdicción. Si alguna parte de esta sección se considera inválida en virtud de las leyes de dicha jurisdicción, la invalidez de dicha parte no afectará a la validez de las partes restantes de las secciones aplicables.

